Nehemia 4:16

SVEn het geschiedde van dien dag af, dat de helft mijner jongens doende waren aan het werk, en de helft van hen hielden de spiesen, en de schilden, en de bogen, en de pantsiers; en de oversten waren achter het ganse huis van Juda.
WLCגַּ֣ם בָּעֵ֤ת הַהִיא֙ אָמַ֣רְתִּי לָעָ֔ם אִ֣ישׁ וְנַעֲרֹ֔ו יָלִ֖ינוּ בְּתֹ֣וךְ יְרוּשָׁלִָ֑ם וְהָֽיוּ־לָ֧נוּ הַלַּ֛יְלָה מִשְׁמָ֖ר וְהַיֹּ֥ום מְלָאכָֽה׃
Trans.4:10 wayəhî min-hayywōm hahû’ ḥăṣî nə‘āray ‘ōśîm bamməlā’ḵâ wəḥeṣəyām maḥăzîqîm wəhārəmāḥîm hammāḡinnîm wəhaqqəšāṯwōṯ wəhašširəyōnîm wəhaśśārîm ’aḥărê kāl-bêṯ yəhûḏâ:

Algemeen

Zie ook: Harnas, Schild, Speer

Aantekeningen

En het geschiedde van dien dag af, dat de helft mijner jongens doende waren aan het werk, en de helft van hen hielden de spiesen, en de schilden, en de bogen, en de pantsiers; en de oversten waren achter het ganse huis van Juda.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֣י׀

En het geschiedde

מִן־

van

הַ

-

יּ֣וֹם

dag

הַ

-

ה֗וּא

dien

חֲצִ֣י

af, dat de helft

נְעָרַי֮

mijner jongens

עֹשִׂ֣ים

doende waren

בַּ

-

מְּלָאכָה֒

aan het werk

וְ

-

חֶצְיָ֗ם

en de helft

מַחֲזִיקִים֙

van hen hielden

וְ

-

הָ

-

רְמָחִ֣ים

de spiesen

הַ

-

מָּגִנִּ֔ים

en de schilden

וְ

-

הַ

-

קְּשָׁת֖וֹת

en de bogen

וְ

-

הַ

-

שִּׁרְיֹנִ֑ים

en de pantsiers

וְ

-

הַ֨

-

שָּׂרִ֔ים

en de oversten

אַחֲרֵ֖י

waren achter

כָּל־

het ganse

בֵּ֥ית

huis

יְהוּדָֽה

van Juda


En het geschiedde van dien dag af, dat de helft mijner jongens doende waren aan het werk, en de helft van hen hielden de spiesen, en de schilden, en de bogen, en de pantsiers; en de oversten waren achter het ganse huis van Juda.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!